Le site de l'histoire érotique
  • Forum
  •  » Fun
  •  » Is French a dead language?
Lioubov
Super Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
01-01-2012
23162 Messages
Sexe : Homme
Age : 74 ans
Lieu: Périgord

Is French a dead language?

Pourquoi tous ces nouveaux sujets dont le titre est en anglais ?
KinkTest, Podcast audio, Peace and Love, Animal totem, Edging, Golden shower...

Yanos
Super Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
14-09-2017
2958 Messages
Sexe : Homme
Age : 40 ans

Re: Is French a dead language?

Et pourtant il y a eu la "Grande-Bretie"
(traduction approximative de Brexit)
smile


La vie, ce n’est pas d’attendre que l’orage passe, c’est d’apprendre à danser sous la pluie. 
Sénèque
Matt Demon
Super Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
07-12-2014
1445 Messages
Lieu: France

Re: Is French a dead language?

Pôvre Liou, n'oublie pas que c'est la section "fun"...

Lioubov
Super Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
01-01-2012
23162 Messages
Sexe : Homme
Age : 74 ans
Lieu: Périgord

Re: Is French a dead language?

Matt Demon :

Pôvre Liou, n'oublie pas que c'est la section "fun"...

Pour moi, le foehn est un vent, mais aussi le nom d'un planeur biplace, le Carmam M-200 "Foehn". Même s'il n'y a eu que 59 exemplaires construits, j'ai eu la chance de voler dessus.

Sharhajar
Super Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
23-10-2020
195 Messages
Sexe : Femme
Age : 22 ans
Lieu: Nantes

Re: Is French a dead language?

En quoi Animal totem est un anglicisme ?

Sinon pour Kinktest, c'est simplement le nom du site dont parlait Sin. Aucun rapport avec un anglicisme du coup. De la même manière que le "Instagram" d'Ashogan.

Peace and Love fait sûrement plus écho au célèbre slogan, hymne, tout ce que tu veux, qu'à la traduction littérale de Paix et Amour dans ce contexte.

Les termes edging/golden shower ont sûrement été conservés tels quels car plus parlant pour les consommateurs de porno qui les côtoient surtout sur des sites anglophones.

Quant à podcast, je pense qu'on peut considérer qu'il est entré dans la langue française depuis le temps. De la même manière que tant de mots étrangers au gré du temps. En plus, c'est sûrement plus simple d'utiliser un terme ancré dans le langage de tous les jours, plutôt qu'essayer de le franciser à grands coups de baladodiffusion.

Autant je ne suis pas une grande fan (ironique ça) - amatrice - des anglicismes et j'essaye de les éviter lorsqu'ils sont évitables, autant là tu chipotes un peu je trouve.

Dernière modification par Sharhajar (Le 14-11-2020 à 11h47)


The Gouine of Spades
J'suis couça couci, ma gadji s'épile pas les sourcils
Trop polie pour vous inviter à niquez vos mères, je m'en occuperai à votre place
نا حقا أريد أن أمتصك الآن
Doogy Woogy
Super Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
20-01-2016
2654 Messages
Sexe : Homme
Lieu: Saint-Etienne

Re: Is French a dead language?

J'en profite pour poser une petite question : un podcast n'est-il pas forcément audio ?


Elle était tellement rousse que même les carottes la vouvoyaient.

"Je préfère viser la perfection et la rater, que viser la médiocrité et l'atteindre" Francis Blanche.
Sharhajar
Super Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
23-10-2020
195 Messages
Sexe : Femme
Age : 22 ans
Lieu: Nantes

Re: Is French a dead language?

Il me semble que ça peut être vidéo aussi.


The Gouine of Spades
J'suis couça couci, ma gadji s'épile pas les sourcils
Trop polie pour vous inviter à niquez vos mères, je m'en occuperai à votre place
نا حقا أريد أن أمتصك الآن
Lioubov
Super Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
01-01-2012
23162 Messages
Sexe : Homme
Age : 74 ans
Lieu: Périgord

Re: Is French a dead language?

Sharhajar :

En quoi Animal totem est un anglicisme ?

L'inversion des deux mots. En français : Totem animal.

Sharhajar
Super Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
23-10-2020
195 Messages
Sexe : Femme
Age : 22 ans
Lieu: Nantes

Re: Is French a dead language?

Un totem animal ne renverrait pas plutôt à l'objet physique, le totem, en forme d'animal ?
Je pense que le sujet évoquait plutôt les animaux ayant une symbolique pour les gens. Mais c'est vrai que du coup si totem est l'adjectif ça devrait être totémique.

Dernière modification par Sharhajar (Le 14-11-2020 à 11h51)


The Gouine of Spades
J'suis couça couci, ma gadji s'épile pas les sourcils
Trop polie pour vous inviter à niquez vos mères, je m'en occuperai à votre place
نا حقا أريد أن أمتصك الآن
sets
Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
29-03-2012
296 Messages
Sexe : Homme
Age : 47 ans
Lieu: Dans le bas de l’Aisne

Re: Is French a dead language?

Sharhajar :

ça devrait être totémique.

Il y a un hic au totem du coup car le mot n’est pas non plus français de par ses origines (et ça me permet de faire un jeu de mot capilo-tracté 🙂).


Le silence des pantoufles est plus dangereux que le bruit des bottes.
Hellangel
Membre
02-09-2017
760 Messages
Sexe : Homme
Age : 23 ans

Re: Is French a dead language?

Lioubov :

Sharhajar :

En quoi Animal totem est un anglicisme ?

L'inversion des deux mots. En français : Totem animal.

Sauf que du coup, "animal totem" en anglais ne veut strictement rien dire. Ce serait "totem animal" (si on admet que "totem" est un adjectif) où, comme Hajar l'a souligné, "totemic animal". Un totem animal, c'est pas la même chose qu'un animal totem (il faudrait presque l'écrire "animal-totem" pour être fidèle au sens du mot).

Et ça veut dire quoi un terme "français" d'origine? C'est latin ou gaulois? C'est le francique peut-être?  Non parce que s'il faut résumer la langue française au gaulois on est pas dans la merde, et même en rajoutant le latin...bon, c'est pas dingue non plus. Pour ce qui est du francique, c'est une langue germanique, donc un cousin direct de l'anglais.

Ce genre de sujets me fait un peu rire; il suffit de se renseigner sur les "inkhorn controversies" pour en saisir l'ironie.

EDIT: N'as-tu pas écrit un récit intitulé "combat de cocks"; un autre intitulé "Sanctus Valentinus" (pas en français donc);  le tout sous un nom de plume à consonance slave? Et le terme "foehn" est issu du monde germanophone, peut-être provenant du romanche (eh ho, c'est un des rares termes connus et potentiellement indigènes en Suisse, merci de nous laisser un peu de crédit de temps en temps!)

Dernière modification par Hellangel (Le 14-11-2020 à 13h17)

Sin-A-Moon
Super Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
08-02-2018
2012 Messages
Sexe : Femme
Age : 36 ans
Lieu: Bretagne

Re: Is French a dead language?

Dans tous les cas, une langue qui n'évolue pas est une langue morte. Du coup c'est assez paradoxal de penser que les anglicismes et néologisme marquent la mort d'une langue.

Une langue, c'est comme la culture, elle s'inspire, absorbe et inspirer également, les autres qui sont à sa proximité ; d'abords de son aire géographique, et aujourd'hui par internet, par l'utilisation de l'anglais comme langue majoritaire.

Déjà au sein même de son aire géographique, un langue possède des différences selon les régions, ce que l'on nomme les patois, qui sont des langues à part entières.

Le français a distillé des termes à l'anglais et il est tout à fait normal et naturel que l'inverse se fasse aussi.

C'est quand un petit groupe de personnes et/ou une institution veut définir et figé une langue, que celle-ci fini par mourir (petit coucou à l'Académie Française).

Je ne suis pas linguiste, mais pour faire simple, je me range derrière l'avis de Monté, de la chaine Youtube "Linguisticae". Allez voir, c'est très intéressant.

Dernière modification par Sin-A-Moon (Le 14-11-2020 à 13h36)


I'm Sin-A-Moon, a woman who love lovely women ; a willow witch ; I'm a spicy ginger, a sinner, a moon-lover.
Lioubov
Super Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
01-01-2012
23162 Messages
Sexe : Homme
Age : 74 ans
Lieu: Périgord

Re: Is French a dead language?

Sin-A-Moon :

Dans tous les cas, une langue qui n'évolue pas est une langue morte.

Une affirmation bien péremptoire [si j'étais Tilia, j'en demanderais la/les source(s)].
Pour ma part, je pensais bêtement qu'une langue morte était un idiome qui n'est plus parlé.
Évolution étant mélioratif et involution péjoratif, je me demande si l'emprunt de mots à une langue étrangère alors qu'ils existent en français est vraiment une évolution ou bien une forme de snobisme.

sets
Auteur
Classement auteurs :
sur les 30 derniers jours
Classement auteurs :
depuis toujours
29-03-2012
296 Messages
Sexe : Homme
Age : 47 ans
Lieu: Dans le bas de l’Aisne

Re: Is French a dead language?

C’est peut être un peu des dits: évolution et snobisme 😀


Le silence des pantoufles est plus dangereux que le bruit des bottes.